愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译资讯 > “得”字句的译法(一)

“得”字句的译法(一)

19-09-17 返回列表


  汉语里的“得”字句是指含有结构助词“得”的一种特殊句式。“得”之前为动 词或形容词,“得”之后则是补语。按照补语的语义性质可将“得”字补语结构分为 两大类,即表示“可能、可以”的“得”字句和表示“结果或程度”的“得”字句。 以下重点就这两大类“得”字句的英译进行讨论。

“得”字句的译法(一)


  一、表示“可能、可以”的“得”字句
  (1)用情态助动词“can (could)”或“be able to”译出。例如:
  a.我拿得动这个箱子。I can carry the suitcase.
  b?咱们可粗心不得。We can’t afford to be careless, c.你办得好吗? Can you do it well?
  (2)用后缀带“-ble”的形容词译出。例如:
  a?这个料子洗得洗不得? Is this material washable?
  b.我怀疑他这个人是否靠得住。I am wondering whether he is reliable or not.
  (3)用词组“be capable or”译出。例如:
  a.他们什么坏事都干得出来。They are capable of all sorts of wrong doings, b?我能搬得动这个箱子。I am capable of moving the box.
  (4)用其他情态助动词译出。例如:
  这种事做不得。This must not be done.
  (5)灵活处理。例如:
  a.这条连衣裙穿得。The dress fits well, b?这个人批评不得。He is not a man to criticize.

“得”字句的译法(一)

  二、表示“结果或程度”的“得”字句
  (1)“得”字后跟主谓结构作补语。
  ①“得”字后的主谓结构用英文的从句译出。例如:
  a?他吵得我不能集中精力工作。He made so much noise that, couldn’t concentrate on my work.
  b?他的话让我们笑的肚子疼。WThat he said made us laugh till our side split*②将“得”字后的动词或动词短语用作英文句子的谓语动词。例如:
  a.孩子们冷得直打唆嗦。The children shivered with cold*b.他怕得发抖。He was trembling with fear, c?她吓得跳了起来。She jumped with fright.

开云kaiyun官方网站是出国留学,签证,就医,回国证件翻译,各单位认可的正规翻译公司,可以提供各单位认可的:养老金翻译,退休金翻译存款证明翻译

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

国外出生孩子出生证去哪里翻译公证?

开云kaiyun官方网站是派出所,公安局户籍部门, 国外出生小孩回国办户口,认可的正规翻译机构, 制作的翻译件严格按照派出所要求做到原件与翻译件骑缝章, 并提供翻译公司营业执照和翻译资格证书. 符合公安局户籍科对于上户口的国外孩子出生证的翻译公证要求。


点击查看:国外出生证明翻译模板,查看各个国家出生证明案例.



推荐一家公证处认可的翻译公司,不胜感激

我之前找366 翻译社做过,现在手里还有个翻译文件袋,是正规的翻译机构,公证处认可的翻译机构,速度也快,我坐在那等了一会儿就好了,价格一般,谈不上多便宜.


出生证明英文版如何办理?

出生证明翻译英文版如何办理?在国外出生的婴儿家人,可以在出生之后,在当地的卫生部门申请办理,也可以找当地的带班机构办理。一般咨询医院都会告诉你。


谁给介绍一家有资质做移民文件翻译的机构?是去加拿大的

建议你找366翻译,之前我表弟去加拿大安大略就找他们做的翻译,都加盖的有他们的印章,这种材料才是有效的,我现在桌子上还有他们翻译社的文件袋。If your documents are not in English or French, you must send a translation from a certified translator with your application.这是加拿大移民局官方回复的原文,请采纳。


cache
Processed in 0.015585 Second.