愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 病历翻译 > 门诊处方笺翻译德语

门诊处方笺翻译德语

21-12-17 返回列表

1639704412


1642430888714969.


出国带药,需要翻译诊断证明和处方笺(药单),这里面有两个问题:


1,医院只给开具1个月的药量,但我想带一年的药量,

2,我在国外买药,使用国内的医院开具的诊断证明和药单是否可以。


这两种都有解决的办法:


1,解决办法为,多找一些不同的医院开具药单,互联网医院可以提交网上买药翻译件,抑郁症患者可以提交抑郁症自评表翻译件

2,国外医院买药,认可经过有资质的翻译机构翻译的正规医院开具的医疗诊断证明和药单,要包含翻译资质的认定,医院的公章和医生的签名。

到国外就医,看病,国外医院的国际部需要提前了解你的病情,需要提交国内医院病历翻译件,以便评估以往病史,作为是否收治患者的初步依据


去外国看病,通常都是cancer或者血液病或者很严重的疾病,通常除了第二条的闭环证据链所述的检查报告,完整病历之外,还应该有一些特殊的辅助的病历,比如体检报告翻译件,比如PET-CT翻译件,比如基因检测报告翻译件,这样才能作为完整的作为国外医院初步评估的必要条件。


闭环证据链包括:各种检查包含:CT, X光,血液,尿液,细胞化验,MR,PET-CT,超声影像等多种检查方式,然后确诊生病,然后决定入院治疗或者吃药,那么久应该有入院报告翻译件,住院证翻译件,治疗过程,完整病历,诊断报告翻译件,手术同意书翻译件 ,出院报告翻译件,出院后还应该有医嘱,和医生建议,这样才会形成一个完整的,闭环的证据链。


携带药品出国的注意事项:带了药品在入关时最好申报,这样就算被查出违禁品也顶多是没收;中成药尽量少带,由于很多中药其中的成分并没有完全查明,再加上外国人也不熟悉中药,容易被当成违禁品;所有药都将包装盒和说明书保存好,处方药最好能带上处方和病历,方便查验。


出国可以携带的药品有:


处方药:阿莫西林胶囊;罗红霉素分散片;头孢拉定胶囊,氟沙星胶囊,OTC(非处方药):阿司匹林片;布洛芬缓释胶囊(商品名芬必得,解热镇痛抗炎,可用于感冒引起的发热,头痛,牙痛等)、对乙酰氨基酚片(解热镇痛抗炎,可用于感冒引起的发热,头痛,牙痛等),风油精、清凉油、创可贴、维生素 C(感冒时吃一吃可获得一些心里安慰)、维生素 B2(口腔溃疡时和 VC 一起吃)、多潘立酮片(商品名吗丁啉,用于消化不良)、盐酸小檗碱片 (不要买复方黄连素片,用于拉肚子),抑郁症用药.


禁止携带药品名单:泰诺、白加黑等感冒药(含有伪麻黄碱)、牛黄解毒丸(含有动物成分牛黄)、云南白药(配方保密,无法出示配方)、京万红软膏(含有罂粟壳)


需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

存款证明需要翻译吗?加拿大签证

需要,确定无疑,我在366 翻译社翻译的,我看他电脑里有无数个存款证明的翻译案例,由此可见,很多人翻译过,现在出国,无论去哪个国家,都需要你的存款证明,或者银行流水,或者股票基金等财产证明,至少也需要经济担保,可以确定的是,签证的时候需要翻译


出生证明有英文还需要公证吗

需要翻译公司盖章认证,而不是公证处公证,需要有资质的翻译公司加盖翻译专用章,骑缝章。


美国签证文件翻译公司,求推荐

我是在366 翻译社做的,我一下就记住这个名字了,数字的名字很奇怪,但是翻译速度很快,比我块多了,我现在手里还有当时的翻译文件袋,他有移民局认可的翻译专用章的,是有资质的翻译机构。当时我是自己翻译的,找他帮忙盖章,后来自己懒得翻译了,尤其是银行流水单,眼睛都要瞎掉了,后来就丢给他了,他有那个美国移民局要求的翻译资质(章)


新西兰移民局认可啥样的翻译公司?

我家人去新西兰是找的366 翻译社做的移民材料翻译,我记得很清楚,因为他的名字很奇怪,是数字的,可能是365加一天吧,我第一次去的时候很多人坐在那等,你要不是北京的也不用担心,他可以给你发电子版,也可以寄快递,我第一次是自己翻译,后来发现不行,就找的他,我家当初就是,我给办的,一切顺利(新西兰要求NAATI翻译资质,或者不在新西兰和澳洲本地的翻译,可以翻译盖章,这一套他都知道,你要提前跟他说),他给你的都是制作好的翻译件,你直接交给你的移民律师或者移民中介就可以了,点这里查看:新西兰移民局就签证材料“英文翻译问题” 作出说明

1731372943266152.


cache
Processed in 0.019904 Second.