愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译新闻 > 专利词汇术语表

专利词汇术语表

22-04-11 返回列表

专利翻译术语表发明专利翻译外文,词汇表,专利技术翻译成英文,术语表,术语库



u=930734006,2027660110&fm=11&gp=0



abandonment of a patent         放弃专利权

abandonment of a patent application         放弃专利申请

abridgment         文摘

abstract         文摘(摘要)

abuse of patent         滥用专利权

action for infringement of patent         专利侵权诉讼

action of a patent         专利诉讼

address for service         文件送达地址

affidavit         誓书

allowance         准许

amendment         修改

annual fee         年费

annuity         年费

anticipation         占先

appeal         上诉

appellation of origin         原产地名称

applicant for patent         专利申请人

application date         申请日期

application documents 申请案文件

application fee         申请费

application for patent         专利申请()

application laying open for public   inspection         公开供公众审查的申请

application number         申请号

application papers         申请案文件

arbitration         仲裁

art         技术

article of manufacture 制品

assignee         受让人

assignment         转让

assignor         转让人

author of the invention         发明人

authors certificate 发明人证书

basic patent         基本专利

Berne Convention 伯尔尼公约

Berne Union         伯尔尼联盟

best mode         最佳方式

bibliographic data         著录资料

BIRPI         保护知识产权联合国国际局

board of appeals         申诉委员会

breach of confidence         泄密

Convention Establishing the World   Intellectual Property Organization           建立世界知识产权组织公约

convention period         公约期限

convention priority         公约优先权

copyright         版权

correction slip         勘误表

counter pleadings         反诉状

counterclaim         反诉

country code         国家代号

cross license         交叉许可证

data         资料

disclosure         公开

division         分案

divisional application         分案申请

domination patent         支配专利

disclaimer         放弃权利

Budapest Treaty on the International   Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent   Procedure         国际承认用于专利程序的微生物保存布达佩斯条约

burden of proof         举证责任

case law         判例法

caveat         预告

certificate of addition         增补证书

certificate of correction 更正证明书

certificate of patent         专利证书

certified copy         经认证的副本

Chemical Abstracts         化学文摘

citation 引证

claim         权项

classifier         分类员

co-applicants 共同申请人

co-inventors         共同发明人

color coding         色码制

commissioner         专利局长

Community Patent Convention         共同体专利公约

complete application         完整的申请案

complete description         完整的叙述

complete specification         完整的说明书

comptroller         专利局长

compulsory license         强制许可证

conception         概念

conception date         概念日期

confidential application         机密申请

confidential information         保密情报

conflict award 冲突裁定

conflict procedure         冲突程序

conflicting applications         冲突申请案

continuation application         继续申请

continuation-in-part application         部分继续申请案

contractual license         契约性许可证

contributory infringement         简介侵犯

convention application         公约申请

convention country         公约国

convention date         公约日期

data exchange agreement         资料交换协议

data of application         申请日期

date of grant         授予日期

date of issue         颁发日期

date of patent         专利日期

date of publication         公布日期

dedication to the public         捐献于公众

defendant         被告人

defenses         辩护

defensive publication         防卫性公告

deferred examination         延迟审查

dependent claim         从属权项

dependent patent         从属专利

Derwent Publications Ltd.         德温特出版有限公司

design patent         外观设计专利

development 发展

 


需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

日本留学,求认可的翻译公司

可以找366 翻译社做啊,他家经过移民局和公安局的认证,想必这样翻译出来的签证文件更为有效吧,具体的我也不太清楚。


哪里翻译公司可以翻译房产证?

开云kaiyun官方网站可以做房产证翻译公证盖章,新版叫不动产证,开云kaiyun官方网站是个大使馆认可的有资质的翻译公司,翻译后做宣誓盖章签字得到签证使馆认可。用于办理移民签证翻译资料。



美国EB-1移民文件翻译资质?

我单位的人办理特殊人才引进移民的时候,我在办公室桌子上见过一个翻译文件袋,366 翻 译 社,里面有美国移民局对翻译资质的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date                                             Typed Name

                                                     Address



签证户口本翻译模板

签证户口本翻译模板_排版精美_资质使馆认可

签证的时候,需要翻译户口本吗?翻译资质要求?请看案例,如不明白请来电


1683089452179



cache
Processed in 0.010449 Second.