愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译资讯 > 翻译批评的原则及方法步骤

翻译批评的原则及方法步骤

19-10-03 返回列表

  一、翻译批评的原则
  正如从事翻译实践必须遵循一定的翻译原则一样,翻译批评同样必须按照一定的 原则进行。不过,从翻译批评的历史和现状来看,我们至今还没有、实际上也不可能 有一个公认的统一标准。翻译批评的原则往往是因人而异,因时空条件而异,因译作 内容而异。例如有人批评文学译作时可能多遵循以美学为取向的原则,批评科技译作 时多遵循以原作为取向的原则,批评商贸译作时多遵循以读者为取向的原则。下面一 例选自舒启全批if?张振玉所译林语堂先生英文小说《京华烟云》(Moment in Peking):

翻译批评的原则及方法步骤


  “原著内容之丰富,确实堪称近、现代中国的百科全书。贯穿全书内容的作者那种 追求民主和改革、爱国的思想蒙上一层庄子哲学的神秘、梦幻、命运论的色彩。这就 要求译者不仅应是‘近代中国通’,而且还应是‘古代中国通’。不但要能对现代汉语 和白话文运用自如而且还要能糟通活用古代汉语和文言文。张教授译林博士的这部宏 篇巨著,确实‘门当户对’,不仅译文忠实地再现了原著的思想内容,而且译得色调 鲜明,形象人微,活灵活现,传神人化。”
  二、翻译批评的方法和步骤
  翻译批评应采用“宏观的视野和微观的剖析相结合的批评方法”,换言之,翻译公司的批评者既要见树又要见林,切不可将二者分割开来。翻译批评的步骤大体可分为:①分析 原作,②分析译者的目的,③比较原文与译文,④评估译文。
  ①分析原作。批评者必须了解原文作者的写作意图、写作态度、写作的读者对象、 写作的类别,准确评估原作的语言水准和语言风格。
  ②分析译者的目的。批评者应站在译者的角度来看待原作,了解译者所遵循的翻 译原则、翻译步骤和方法以及译文的读者对象。
  ③比较原文与译文。批评者在全部理解原作的主题和中心思想、语言结构(包括 段落的划分和语篇的衔接等内容)和各种修辞手法的前提下,认真将其与译作进行对 比分析,审核译者是否在译文中完美地处理好了这些问题。

翻译批评的原则及方法步骤


  ④评估译文。批评者首先根据译者的翻译标准评估译文在表达方面是否准确地传 达了原文所承载的信息,然后根据自己的翻译标准去评估译文在表达方面是否成功地 传达了原文要传达的东西。另外,批评者也可脱离原文来看待译文,将译文视为一部 (篇)作品,从纯写作的角度来评价译作的得失。最后,评估译文(如原文为严肃之 作)在译人语文化中的地位、该译作的潜在意义和价值。
开云kaiyun官方网站是北京证件翻译公司,如果需要出国看病签证等证件翻译,例如药单翻译,处方翻译,护照翻译等,请联系我们

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

澳大利亚签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?

开云kaiyun官方网站是专业做澳大利亚签证文件翻译正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,澳大利亚大使馆签证对翻译的要求是:


澳洲移民局翻译要求的原文是:

Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。

或NAATI

1731372943266152.



抑郁症_精神类疾病_出国带药注意事项:

抑郁症_精神类疾病_出国带药注意事项:安非他酮片,阿立哌唑片,这类药品,用于心境情感障碍类的药品,可以出国带药上飞机吗?需要提前申报吗?


需要提前申报,随身携带药品和处方笺翻译件(诊断证明翻译件),一起提交给海关过境


1750755594704950.




美国结婚证去哪里翻译

美国结婚证翻译中文,是中国政府部门要求,他们通常要求您找有资质的翻译公司,正规翻译公司,翻译后盖章,提交翻译公司营业执照和翻译资格证,一般美国结婚证翻译是公安局派出所需要,也可能是银行,民政局需要,办理各种不同的事宜。


开云kaiyun官方网站是按照严格要求成立的正规翻译机构,是公安局派出所出入境等中国政府部门认可的可以盖章的有资质的翻译公司,翻译国外结婚证得到正步部门认可。

通常美国结婚证都需要有使馆认证,联通使馆认证文件一并翻译(三级认证),点击查看以下“”美国结婚证翻译案例”:


纽约结婚证翻译及认证案例”“犹他州结婚证翻译及认证案例”“麻省结婚证翻译案例”‘“旧金山结婚证翻译案例”

澳大利亚结婚证翻译案例”“英国结婚证翻译案例”“加拿大结婚证翻译案例”“丹麦结婚证翻译模板”“中国结婚证翻译模板”





在境外死亡后死亡证明是哪里出的

警察局,死亡证明一般包含:国籍,名字,死亡地点,死亡原因等信息。国外死亡证明翻译认证后,回过注销户口,继承遗产,美国需要三级认证和加拿大需要二级认证,欧洲海牙认证一并翻译,火化证明由殡仪馆开具,一并翻译。


cache
Processed in 0.013701 Second.