愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译资讯 > 商务信用证中“特别条款”的表述(Special Clauses/Conditions )

商务信用证中“特别条款”的表述(Special Clauses/Conditions )

19-11-14 返回列表

  一.Negotiation and Reimbursement 议付与索偿条款
  Upon presentation of the documents strictly complied with all credit terms, we authorize you to draw on our H/O reimbursement a/c value five working days later under authenticated SWIFT advice to us without any charges on our part.
  收到单证严格相符的单据后,我们(开证行)授权贵行向我总行索偿,5个工作曰 起息,SWIFT通知我行,费用由贵方承担。
  At maturity, we shall pay to the negotiating bank as instructed by T/T for documents which are in compliance with credit terms and conditions. Telex charges are for account of beneficiary.
  单证严格相符,到期日,我行将用电汇方式偿付贵行,此电报费由受益人承担。
  In reimbursement, please draw on our Head Office account with your London office.
  偿付办法:请从我总行在贵行伦敦分行的账户内支取。


商务信用证中“特别条款”的表述(Special Clauses/Conditions )

  You are authorized to reimburse yourself for the amount of your negotiation by drawing as per arrangement on our account with Standard Chartered Bank London.
  兹授权贵行索偿议付金额,按约定办法,请向标准渣打银行伦敦分行我账户内支取。
  Negotiating bank may claim reimbursement by T/T on the Bank of China New York branch certifying that the credit terms have been complied with.
  议付行证明本信用证条款已履行,可按电汇索偿条款向中国银行纽约分行索回货款。
  二.Commission and discount 佣金/折扣条款
  信用证中常常有佣金和折扣条款,其表现形式各不一样,有的称为明佣,有的称之 为暗佣,因此,翻译公司的工作者在信用证中的表示经常是这样的:
  (1)Explicit commission 明佣
  Signed commercial invoice must show 5% commission.
  签署商业发票须显示5%的佣金。
  5% commission to be deducted from the invoice value.
  5%佣金须在发票金额中扣除。
  (2)Implicit commission 暗佣
  Less 5% commission to be shown on separate statement only.
  5%的佣金用单独的声明书列出。
  The price quoted include a discount of 5% which must be shown on your final invoice, but is to be the subject of a separate credit note, the amount of which is to be deducted from your drafts.
  信用证所列价格包括5%折扣在内,最后发票应开列未扣除5%折扣的价格,但须另 出一份扣佣通知书,汇票金额则扣除此项折扣金额。

商务信用证中“特别条款”的表述(Special Clauses/Conditions )

  3. Charges费用条款
  All banking charges outside Korea and reimbursing charges are for account of beneficiary.
  所有韩国以外的费用及偿付行费用由受益人承担。
  Charges must be claimed either as they arise or in no circumstances later than the date of negotiation.
  一切费用须于发生时或不迟于议付期索偿。
  Port congestion surcharges, if any, at the time of shipment is for opener^ account.
  装运时如产生港口拥挤费,须由开证人承担。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

澳大利亚留学,学历成绩单可以自己翻译吗?

自己翻译没资质哦,推荐你去366翻译社吧,我就是在他那做的,我以前就是自己做,但是签证处和学校都说要第三方翻译机构翻译,宣誓,澳洲正规翻译叫NAATI翻译三级资质,在中国得有CATTI资质,并翻译员签字,盖章,宣誓。我现在还有它的文件袋,他在北京是非常出名的,口碑非常好。澳洲移民局对翻译资质有要求的,他有,

The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)

1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)

2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)

3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)

4.The translator's signature; (翻译人员签字;)

5.The date of the translation; (翻译日期;)

如果您想去澳大利亚,您需要了解澳大利亚签证翻译哪些文件?澳大利亚签证翻译资质?点击查看链接。

NAATI翻译资质是这样的:

1731372943266152.


老挝驾照换中国驾照,有资质的翻译公司

可以去366翻 译社的,我之前朋友去车管所就是找他家翻译的,他家经过公安局交通队车管所认证的,老挝驾照翻译材料是有效的。我还有个翻 译 公司的纸袋子


国外宝宝

开云kaiyun官方网站是派出所,公安局户籍部门,国外出生小孩回国办户口认可的正规翻译机构,制作的翻译件严格按照派出所要求做到原件与翻译件骑缝章,并提供翻译公司营业执照和翻译资格证书.

点击查看:国外出生证明翻译模板,查看各个国家出生证明案例.


国外出生证明翻译该到什么部门?

国外出生证明翻译该到什么部门?在中国给小孩上户口,需要到有资质的翻译公司翻译盖章即可,可来开云kaiyun官方网站进行翻译认证。


cache
Processed in 0.007857 Second.