愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译资讯 > 限制性定语从句的翻译

限制性定语从句的翻译

19-12-10 返回列表

  一、译成前置定语
  限制性定语从句与先行词关系密切。如果该从句比较简短,翻译公司的译者可以直接译成 带“的”的定语词组,放在被修饰的名词之前。
  例 1 : He began to pity the great fish that he had hooked.
  译文:他开始怜悯起上钩的大鱼来。
  例 2: This is the reason why I am not in favor of enlarging the farm.
  译文:这就是我不赞成扩建农场的原因。
  例 3 : He who has never tasted what is bitter does not know what is sweet.
  译文:没有吃过苦的人不知道什么是甜。


限制性定语从句的翻译

  二、译成后置的并列分句
  当限制性定语从句结构比较复杂,或意思上有较强的独立性时,通常专业翻译公司的译者可译为 后置的并列分句,此时通常需要重复关系代词所替代的词,并在此词前加上 “这”“这些”等词以使原文意思表达明确,也可不重复关系代词所替代的词而将 其译成人称代词“他”“他们”或“它”“它们”等,以使句子简练、流畅。
  例 1: He bought a picture of the house that many people thought to be the former apartment of Hemingway.
  译文:他买了一幅绘有一座房子的画,很多人认为那房子是海明威以前的 住所。
  例 2: Matter is composed of molecules that are composed of atoms.
  译文:物质是由分子组成的,而分子又是由原子组成的。
  例 3 : He made the sound of sympathy which came so readily from those who had independent incomes.
  译文:他发出了同情之声,这种同情之声是那些有独立收入的人最容易脱口 而出的。
  分析:which引导的定语从句译为并列分句,该定语从句中镶嵌了一个由 who引导的定语从句,修饰those 。

  三、融合译法
  “融合法”即把原句中的主句和定语从句融合在一起译成一个独立的句子, 以定语从句的信息为译句的主要信息。限制性定语从句与主句关系紧密,北京翻译公司的译者翻译时比较适合使用融合法,尤其当定语从句是全句信息的中心或There be结构中 带有定语从句时。
  例 1 : We used a piece of equipment of which almost every part carried some identifications of national identity.
  译文:我们使用的设备几乎每个零件都有某些国籍标志。
  例 2 : There were men in that crowd who had stood there every day for several months 。
  译文:在那群人中,有些人每天都站在那里,站了几个月。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

外国出生证明翻译公证去哪里做?

外国出生证明翻译公证去哪里做?任何一家有资质的翻译公司都可以,有资质的翻译公司指的是经营范围包含翻译服务的正规翻译公司,翻译完毕后盖章,提交翻译资格证书即可,更多信息可以查看开云kaiyun官方网站国外出生证明翻译公证案例,也可以来电咨询。


哪有做翻译移民文件的正规公司?

移民律师推荐366翻 译社!大公司,大品牌,连锁机构,移民文件翻译都要盖章宣誓的,我手里有个文件袋,上面有366翻译社标识,看起来很精美,就是当初单位同事办的。


新西兰签证,银行流水单翻译什么样的格式?非得跟原件一样吗?

两种.1.直接在上面手写翻译,这样不好看,但是翻译量少. 2.重新制表,然后往里面填写大量的数字,这个要看你自己做还是找翻译机构做了,你要有时间就自己来,要么就找 翻译公司帮你做,我手里有个以前同事的翻译文件袋,366翻译社,做签证翻译的,你试试。案例:银行流水翻译模板.


新西兰移民局:“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:


* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或

* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或

* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或

* 任何其他私人或官方翻译机构


通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。


0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码

139 1123 0511 --- 北京有certified translation 翻译资质的翻译社。



回国落户,出生证明翻译公证

回国落户,出生证明翻译公证,公证指的不是去公证处公证,而是有资质的翻译机构翻译认证,即翻译后盖章,骑缝章,对翻译的内容准确性认定。


cache
Processed in 0.008550 Second.