愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 签证材料翻译 > 个人陈述

个人陈述

22-03-14 返回列表

翻译个人陈述,下面有英文模板,查看英国签证翻译要求_下方是英文模板_Personal Statement_申请国外高中学校PS,可以参照本模板写,然后联系我翻译成英文。


1647241550


个人陈述

 

我是panda,我出生在一个文化氛围浓厚的家庭,父亲是电信工程师,母亲是教师,我很感恩我父母为我做的一切。

 

我来自中国北京大兴区第一中学,北京既是一座有文化底蕴的古都,又是充满了科技和人才的现代化大城市。大兴在中文是兴旺发达的意思,简称“邑”,元明清时被称为天下第一县。

 

我渴望能去圣保罗高中读书,我喜欢美国自由,包容,追求真理的文化,我喜欢洛杉矶这个生机勃勃的城市,我曾去过洛杉矶,亲眼见到了美国,参观过校园,我喜欢洒满阳光吹着湿润海风的洛杉矶的气候和每个人都堆满友好的笑意和露出洁白的牙齿跟你说hi。

 

圣保罗天主教高中是我父亲的朋友推荐给我的,我也通过了我的同学去了解你们,我非常向往你的学校,因为我想拓宽自己的眼界,获得更多的机会面对挑战. 但我很也舍不得离开我的母校。

 

关于学业,了解到圣保罗高中是研究型学习,而不是考试型,虽然也需要考试. 我非常喜欢这样,我总是有自己的想法。我在和大家一起讨论的时候会有不同的思考角度,我目前就就读于于9年级,班级里有35个学生,在小组讨论里,我经常鼓励大家说出自己的观点,我不喜欢别人告诉我答案,我想自己去寻找发现,我也会因为回答了“不是标准答案”而被批评。

 

在我的兴趣点上,我是一个思想开放的,努力,为寻找答案不分黑夜白天的学生,当问题出现的时候,我有很多办法和很多渠道解决,总之,我能解决。

 

我希望有一天我能通过自己的努力和与别人的合作建立一个数学实验室,通过数学的方式计算和分析运动员的身体构造机能,让中国的足球运动能提升到一个很高的水平.

 

我疯狂的热爱足球,同时我还系统的学习过跆拳道

 

我希望能被圣保罗高中录取,我会努力完成学业,我有时间表,能照顾好自己并且迅速的融入同学们,希望你们考虑我,接纳我,给我机会证明自己



Personal Statement

 

       My name is panda. I was born in a family which is full of culture. My father is an engineer, and my mother is a teacher. I appreciate all what they have done for me.

       I come from the First Middle School of Daxing in Beijing. Beijing is not only the ancient capital with rich cultural heritage, it is also a modern city full of technology and talent. In Chinese, Daxing means prosperity, is called “Yi” for short, and is known as the first county in the world in Yuan, Ming and Qing dynasties.

       I want to go to St. Paul High school. I like American culture, which advocates freedom, tolerance, and pursuit of truth. I like the vibrant city of Los Angeles, where I have been to, witnessed the United States in person there, and visited the campus. I like the sunny weather, the humid sea blow, everyone’s friendly smile, and their white teeth when saying hi.

       St. Paul High School is what my father’s friend recommended to me, and I also learned from my friends about your school. I am longing for your school, because I want to broaden my experience, and get more opportunities to face the challenges, but I also cannot bear to leave my alma mater.

       About school, I learned that St. Paul High School is research-based, rather than exam-oriented, although it has tests all the time. I really like it. I always have my own ideas. I will think differently when I am in discussion with others. I am currently enrolled in ninth grade, with 35 students in our class. In group discussions, I always encourage my classmates to express their views. I do not like people tell me the answer, I would like to find the answer by my own, although often I was criticized by answering the “non-standard answer”.

       In my point of interest, I am an open-minded, hardworking person. In order to find the answer, I will try regardless of the night and the day. When problems arise, I have a lot of options and a lot of channels to solve. In short, I can solve.

       I hope someday I can through my own efforts and cooperation with others establish a mathematics laboratory, by way of mathematics calculating and analyzing the athlete’s body structure and function, so that Chinese football can be raised to a very high level.

       I love football crazily, I also studied taekwondo.

       I want to be enrolled in St. Paul High school. I will try to finish school. I have a timetable, and I can take care of myself and rapidly assimilate into the class. I hope you can consider me, accept me, and give me a chance to prove myself.

.

与至相关的,您还可以查看 推荐信翻译件,资助证明翻译件,学历毕业证翻译件,成绩单翻译件等。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

签证翻译件需要盖章吗?

问:是否需要翻译专用章? 答:不是必须但最好盖。

具体说明:根据UKVI官网对翻译件的要求以及本人自己的递签经验,翻译专用章不是必须,但必须有翻译声明、翻译资质、联系方式、翻译日期、亲笔签名。


问:文件公章只有汉字,是否需要做翻译件?

答:建议做。具体说明:如果公章上只有汉字的话,建议准备翻译件。


以T4学生签证为例,需要准备翻译件的文件主要有:

毕业证、学位证、存款证明,如果未满18周岁,可能还需要准备户口簿、出生证等证件的翻译件;


如果是旅游签证,可能还会涉及在职证明等资料的翻译件。许多高校本身有提供翻译证明服务,

但由于以下三个原因,学校关于毕业证、学位证、在校证明等文书翻译有可能不被签证中心认可:


1.学校公章一般都是中文,没有对应的英文

2.学校文书翻译证明所采用的模板很少按照与原件对应的格式

3.学校文书翻译证明中,往往没有翻译声明、翻译资质,


而这是UKVI官网中明确指出需要的因此,毕业证、学位证等的翻译件,建议就用原件来做翻译件,不要用学校文书服务处给的翻译证明。同样的,银行出具的存款证明,也有可能因为公章只有汉字而不被认可,也需要翻译件。有一个例外是,中国银行的公章是中英文严格对应的,所以中国银行出具的存款证明不需要翻译件。


UKVI关于翻译件的要求及解读:

If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必须是有专业资质的翻译者或翻译公司).

 This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的相关资质证明,例如TEM8的证书编号);

 and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻译件中必须有这句声明); 

and the translator/translation company’s contact details(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的联系方式). 

It must also be dated and include the original signature(翻译件中必须有日期及亲笔签名) of the translator or an authorised official of the translation company. 


综上所述,一份合格的翻译件应当包括:

1.与原件严格对应的、准确的英文翻译(原件中签字或盖章的部分也要翻译出来,并标注signed / sealed)

2.译者声明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)

3.翻译资质(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)

4.翻译者或翻译公司联系方式

5.翻译日期

6.亲笔签名


如果你的签证资料出现以下情况,请准备翻译件:1.原件与翻译证明格式相差过大2.英文翻译不准确3.翻译证明中缺少翻译声明、翻译资质、翻译者联系方式、翻译日期及签名如果你的签证资料符合以下情况,不用准备翻译件:1.原件本身就是全英文文件2.原件中所有中文都有与之严格对应的英文翻译(包括盖章部分也有中英文对照翻译)祝签证顺利!


哪家翻译机构是有资质的啊?加拿大留学,翻译学位成绩单,急急急

建议最好去366翻译社的,他家是经过留服认证的,366翻译社翻译的文件很多的,我去的时候办公室挤满了人,因为他可以在翻译件的下面加盖翻译章,被加拿大签证和学校都认可的,我现在还保留有他的文件袋,翻译公司盖章才会被认可,自己翻译无效。


推荐一家能盖章的翻译公司,快快快

我是找的 366 翻译社,这家翻译是美国签证认可的翻译机构,下面有盖章,我现在还有他的文件袋,当初花了300,我当时坐在那等,1个小时就好了,给了两套,一套签证,一套给学校,电子版也给我了


新西兰移民局认可啥样的翻译公司?

我家人去新西兰是找的366 翻译社做的移民材料翻译,我记得很清楚,因为他的名字很奇怪,是数字的,可能是365加一天吧,我第一次去的时候很多人坐在那等,你要不是北京的也不用担心,他可以给你发电子版,也可以寄快递,我第一次是自己翻译,后来发现不行,就找的他,我家当初就是,我给办的,一切顺利(新西兰要求NAATI翻译资质,或者不在新西兰和澳洲本地的翻译,可以翻译盖章,这一套他都知道,你要提前跟他说),他给你的都是制作好的翻译件,你直接交给你的移民律师或者移民中介就可以了,点这里查看:新西兰移民局就签证材料“英文翻译问题” 作出说明

1731372943266152.


cache
Processed in 0.011146 Second.