愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译资讯 > 翻译方法与技巧:无主句的译法(二)

翻译方法与技巧:无主句的译法(二)

19-09-17 返回列表


  一、采用there be句型
  如果原句表示存在意义时,则可以考虑釆用there be句型译出。例如:
  1)根据教育部初步统计,到2001年,已有七千二百万大学生。According to pre?liminary statistics from the Ministry of Education, prior to 2001, there were 72 million college students in China.
  2)去年在这个省有47人因为包二奶而被监禁。There are forty-seven people being imprisoned last year in this province for keeping a second de facto wife.

翻译方法与技巧:无主句的译法(二)


  二、采用倒装语序
  有些不带主语的中文句子结构与英文的倒装句型很相似,翻译时可以釆用倒装语 序。例如:
  1)接着就是他考试的日子。Then, came the day of his examination.
  2)地板上是一堆堆的书。On the floor are piles of books.
  3)上面那里是白梓林。Higher up are forests of birch trees.
  三、译为英文的祈使句
  汉语中有一些口号式的句子用于表示请求、命令等语气,这些句子通常不带主语。 这类句子汉译英时可直接译为英文的祈使句。例如:
  1)确保教师持证上岗。Make sure that teachers are certified.
  2)抓住机遇,乘势而上。Seize opportunities to achieve greater progress.
  四、译为英文的非谓语结构形式
  以谓语动词开头的无主语句,在少数情况下,可根据需要译为英文的非谓语结构 形式。此方法在时事政治文章中最为多见。例如:
  1)深化亚太合作,共创和谐未来。Enhancing Asia-Pacific cooperation to create a harmonious future.
  2)展望未来,二地经贸合作前景广阔,催人奋进。Looking ahead, the three re?gions have broad and exciting prospects for cooperation.
  3)采取果断措施,集中力量抗击非典。Taking resolute measures against SARS and concentrating our resources on the campaign against it.
  4)加快发展各项社会事业。Accelerating the development of social programs.

翻译方法与技巧:无主句的译法(二)

  五、直接译为省略主语的英文句子
  在很少的情况下,无主语句也可以译为英文中的省略主语的句子。例如:
  1)谢谢你。Thank you.
  2)希望早日收到你的回信。Hope to hear from you soon.
  3 )请你再说一遍。Beg your pardon.
  在实际的翻译过程中,译者往往需要综合考虑句子结构、上下文语境等因素,选 出最恰当的翻译方法,从而译出高质量的译文。

开云kaiyun官方网站是出国留学,签证,就医,回国证件翻译,各单位认可的正规翻译公司,可以提供各单位认可的:荣誉证书翻译模板机动车登记证明英文

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

推荐一家公证处认可的翻译公司,不胜感激

我之前找366 翻译社做过,现在手里还有个翻译文件袋,是正规的翻译机构,公证处认可的翻译机构,速度也快,我坐在那等了一会儿就好了,价格一般,谈不上多便宜.


澳大利亚签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?

开云kaiyun官方网站是专业做澳大利亚签证文件翻译正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,澳大利亚大使馆签证对翻译的要求是:


澳洲移民局翻译要求的原文是:

Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。

或NAATI

1731372943266152.



我有一些法庭证据需要翻译,哪里有法院认可的翻译公司?

可以去366 翻译社,一般的机构也能做翻译,但是必须是法院认可的翻译公司.


以下来自客户留言:

我以前在美国有一个官司在美国法庭用的北大366翻译社,是笔译,翻译的可以的,有一些关键材料需要说的很清楚,一次通过,后来我在北京的法院打官司也是他们给翻译的,法庭证据翻译可以联系他们,


点击下面可以查看翻译模板:


1.法院商事裁判文书上网告知书翻译英文模板,2.法院传票翻译英文模板,3.法院民事调解书翻译英文模板



我想出国留学,签证的时候需要翻译的那些文件你们都可以做吗?

可以,我们的翻译件被各大使馆认可,源于我们有国际通用的宣誓翻译资质。


cache
Processed in 0.008552 Second.